No exact translation found for إطار المنهج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إطار المنهج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elaboración del marco metodológico
    وضع الإطار المنهجي
  • El marco incluirá parámetros de costo y una metodología detallados.
    وسيتضمن الإطار منهجية مفصلة وبارامترات للتكاليف.
  • No se habían utilizado los marcos lógicos con fines de supervisión debido a la falta de datos en los distintos niveles de resultados.
    ولم تستخدم إطارات منهجية لأغراض الرصد نظرا لعدم توافر البيانات على مختلف مستويات النتائج.
  • También destacó la necesidad de simplificar el marco metodológico y los indicadores propuestos originalmente para la evaluación.
    كما سلّط الضوء على الحاجة إلى ترشيد الإطار المنهجي ومؤشرات التقييم التي اقتُرحت في الأصل.
  • Durante la aplicación del proyecto completo el marco metodológico se utilizará para realizar una evaluación de la degradación de las tierras a escalas distintas.
    وسيُستخدم الإطار المنهجي أثناء التنفيذ الكامل للمشروع في إجراء تقييم لتردي الأراضي على مستويات مختلفة.
  • c) Preparar una propuesta de proyecto para contribuir a la adopción de un marco metodológico unificado sobre puntos de referencia e indicadores.
    (ج) صياغة مقترح مشروع للمساهمة في اعتماد إطار منهجي موحد بشأن القياسات والمؤشرات.
  • China ha contribuido también a mejorar el marco metodológico mediante pruebas de los indicadores de la evaluación visual de suelos para realizar evaluaciones locales.
    كما أسهمت الصين في تحسين الإطار المنهجي عن طريق اختبار مؤشرات التقييم البصري للتربة في إطار التقييم المحلي.
  • Los resultados de los estudios en los países pilotos y los estudios de casos especiales se analizaron y se tuvieron en cuenta con el propósito de mejorar aún más el marco metodológico.
    وتمّ تحليل نتائج الدراسات الرائدة القطرية ودراسات الحالات الخاصة ووضعها في الاعتبار للمضي في تحسين هذا الإطار المنهجي.
  • Los países de la región de la CESPAP enfrentan varias cuestiones relativas a la política de desarrollo en el más largo plazo.
    فأولا، أوضحت كارثة تسونامي بجلاء غياب إطار منهجي لإدارة الكوارث يشمل تدابير التخفيف من حدة الكوارث في عدة بلدان.
  • La OSSI consideró que la calidad de los informes variaba enormemente, que faltaba un marco metodológico común y que había lagunas en la cobertura de la evaluación.
    ولاحظ المكتب وجود اختلاف كبير في نوعية التقارير، وغياب إطار منهجي مشترك، ووجود ثغرات في مستوى تغطية التقييمات.